pastilla efesvescenteEn un mundo global y plurilingüe, los profesionales de la lengua han de estar cada vez más adaptados a los diversos puestos laborales, siendo la docencia uno de los más socorridos. No obstante, muchos de los traductores/intérpretes carecen de las herramientas necesarias para la consecución adecuada de dicha tarea, cuando, en realidad, poseen un conocimiento extenso de la arquitectura lingüística y de técnicas específicas a su campo que bien pueden aplicarse en el aula.

Importante es la controversia generada por el uso de determinadas actividades que impliquen el uso de las lenguas extranjera y materna en clase, aunque las investigaciones sobre el tema son, más bien, escasas.

Durante este taller teórico-práctico, a cargo de Rubén Pérez y Noelia Domínguez, comentaremos ejercicios aplicables para obtener unos resultados óptimos en la adquisición de una lengua extranjera por medio de algunas de las técnicas que los traductores/intérpretes utilizan diariamente.

Tagged with →  

Leave a Reply