correcaminosPues vale… Javi Mallo se ha cansado de traductores y otras yerbas que le dicen que tienen una licencia de Xbench comprada que no usan (incluso quien tiene instalada la versión gratuita como una reliquia del pasado).

Pero no os equivoquéis… No vamos a aprender a usar Xbench; eso lo hace cada uno en su casa y con gaseosa, como los experimentos de alto riesgo. En este taller intentará hacer un recorrido por las características y funciones de esta aplicación sin la que ya no podréis vivir. Porque quizás todos sepáis que sirve para hacer controles de calidad. Pero… ¿sabíais que también la podemos usar para hacer búsquedas en “cienes” de archivos, glosarios y memorias? ¿Sabíais que acelera la corrección ortográfica automática? ¿Sabíais que podéis crear listas de exclusión por cliente? ¿Sabíais que podéis crear memorias de traducción directamente en TMX desde vuestro proyecto de Xbench? ¿Sabíais que con cuatro conocimientos de RegEx o de búsquedas avanzadas con comodines en Word podéis automatizar muchísimas comprobaciones tediosas? Pues eso… Que a la velocidad de la luz y con la lengua fuera intentaremos echar un vistazo a todas estas cosas para que, luego, en casa vayáis aprendiendo a usar la herramienta.

Por si esto fuera poco, Apsic, la empresa detrás de Xbench, nos ha ofrecido una licencia anual gratuita que se sorteará entre los asistentes al taller. El resto de los asistentes podrá disfrutar de un 2×1: si compras una licencia de 1 año, el segundo año es gratis (si compras 2 años, 2 años más gratis).

Finalmente, para todos los interesados, propondremos la creación de una lista de comprobación comunal con los “jailaits” que todos los traductores y revisores tenemos: ¿cuántas veces se te ha escapado un “cagando”, un “en relación a” o un “sólo”…?

Tagged with →  

Leave a Reply