Curri BarcelóVideogame and software localiser and tester, QA and language consultant, and Game Localisation teacher, Curri holds a BA in Translation and Interpreting and a MA in Audiovisual Translation, for which is now preparing the Dissertation. She has also worked as video game and website tester for several companies in London.

During her career as a freelancer, she has localised over 100 games and tested over 40 games (7 of which were also as a lead tester). Currently, she has been working with several companies, some of them in the games industry, in the creation of multi-lingual content and localization, carrying out tasks not only as a Project Manager but also as a Localiser and Proofreader.

Last, but not least, she is collaborating with Revista Traditori (a magazine created by and for translators) as a columnist and editor.

Twitter: @Currixan


Échale un ojo al taller que imparte en Lenguando Londres pulsando aquí 😉

Leave a Reply