Intérpretes agobiadosDurante esta presentación para intérpretes principiantes y avanzados, a cargo de Tony Rosado, se cubrirán algunas de las estrategias empleadas por los intérpretes profesionales para defender el producto de su trabajo, prevenir problemas y situaciones incómodas en el futuro, responder durante una crisis, y remediar los daños y perjuicios causados tanto al cliente como al intérprete.

El ponente utilizará ejemplos de la vida real y demostrará la importancia de conocer la legislación y normatividad ética y profesional aplicables al trabajo del intérprete, para que este pueda proteger tanto su trabajo como su persona. De una manera interactiva se examinarán las relaciones del intérprete con agencias, abogados, médicos, dependencias gubernamentales, medios de comunicación, y sus clientes.

Finalmente, se tratará la posibilidad de que el intérprete sea demandado, explorando las opciones y consecuencias que podrían enfrentarse en esa situación. Al finalizar este taller, los participantes tendrán una buena idea de lo que se debe hacer para prevenir, proteger, y remediar algunos de los problemas más graves que pueden surgir en el ejercicio de la profesión.

Tagged with →  

Leave a Reply