¿Nunca te has preguntado cFoto del taller ¡Sapristi! ¿Mortadelo y Filemón hablan alemán?ómo hablarían Mortadelo y Filemón en otro idioma? ¿Cómo dirían expresiones tan nuestras como «¡sapristi!», «¡su padre!» o «¡ande y váyase a tomar el viento a la farola!»?

El objetivo de este taller, impartido por Alberto Cabrerizo, es ofrecer a los lectores una perspectiva totalmente diferente sobre la archiconocida obra de Francisco Ibáñez, que no es otra que descubrir los entresijos de estos dos agentes hablando, en esta ocasión, en alemán (aunque los fragmentos en alemán se ofrecerán traducidos al español para que todo el mundo pudiese participar y hacer así más patente la diferencia entre el texto origen y el texto meta).

En el taller se abordarán y explicarán los procesos de adaptación utilizados y se tratará de dotar al lector de las herramientas necesarias para discernir si dichos procesos han sido correctamente utilizados o si podría recurrirse a una mejor solución.

Tagged with →  

Leave a Reply